Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si ella no hubiese tratado de detenerme.
If only she hadn't tried to stop me.
Si no hubiese tratado de ser tan buena onda, esto nunca hubiera pasado.
If I wasn't trying to be so cool, this never would've happened.
Se ofendería si no hubiese tratado de seducirla.
She would be so offended if I didn't try.
Además, ni las inspecciones realizadas ni la documentación iraquí facilitada a la UNMOVIC indicaban que el Iraq hubiese tratado de hecho de modificar la configuración original interna de las aeronaves teledirigidas de pequeño tamaño.
In addition, there was no indication from inspections or Iraqi documentation available to UNMOVIC that Iraq actually undertook to change the original internal configuration of small RPVs.
Dejando las creencias de lado, había allí una cuestión de principio, de derecho internacional que interesaba a todo el mundo, sobre el cual no se habría pasado tanta livianamente si se hubiese tratado de otras obras.
Independent of belief, there was a question of principle, of international law that interested the whole world, over which they would not have passed so lightly if it were other works.
Aparate, usted hubiese tratado de convencerme de no hacerlo.
Besides, you'd have tried to talk me out of it.
Si yo hubiese tratado de comunicarme cinco veces, lo hubiera mencionado.
If I'd tried to get through five times, I'd have mentioned it.
Como si aún no hubiese tratado de destilar la energía que todo lo penetra.
As yet they have not tried to distill the all-penetrating energy.
Por lo menos hubiese tratado de dejar una marca.
At least I'd have left a mark.
Si despertó, hubiese estado asustado, y hubiese tratado de esconderse.
If he did wake up, he would've been scared, and he would've tried to hide.
Palabra del día
crédulo