Era como si siempre hubiese trabajado en la montaña. | It was as if he'd always worked on the mountain. |
No pensaba que hubiese trabajado como enfermero. | I thought you worked in the infirmary. |
Teníamos un vínculo estrecho ya desdeBelle épine, que fue mi primera película y su primer papel en toda regla, aunque ya hubiese trabajado con Christophe Honoré y otros. | We developed strong ties with Belle épine, which was my first film and her first big role, even if she had already worked with Christophe Honoré and others. |
Lo habría hecho si no hubiese trabajado en tu film. | I would have if I wouldn't have worked on your film. |
Si lo hubiera conseguido no hubiese trabajado con ustedes. | If I'd got it I wouldn't have worked with you. |
Y que si hubiese trabajado para CNN... | And that if he worked for CNN... |
Si él no hubiese trabajado tan duro, no habría podido donar esos terrenos. | If he didn't work so hard, he wouldn't have been able to donate that land. |
¡Si hubiese sabido que clase de tío eres, nunca hubiese trabajado contigo! | If I knew what kind of guy you were, I never would've agreed to work with you. |
Durante el período de vacaciones, el empleado tenía derecho a la remuneración que habría recibido si hubiese trabajado durante ese tiempo. | For the time of leave, the employee was entitled to the remuneration he would receive if he worked during this time. |
Pero pienso que estas estrategias tienen un gran nivel de refinamiento, como si se hubiese trabajado en ellas durante docenas de años. | However, I feel that these strategies have a feel of refinement, as if they have been worked on for dozens of years. |
