La Relatora Especial siente que en el momento de dar los últimos toques al presente informe el Gobierno aún no hubiese respondido a sus comunicaciones. | The Special Rapporteur regrets that at the time of the finalization of this report the Government had not replied to her communications. |
Si hubiese respondido a mis llamados, no tendríamos que hacerlo. | If she'd called me back, we wouldn't have to be. |
Si hubiese recibido algo, les hubiese respondido enseguida. | If I had gotten anything, I would've written right back. |
Los reunidos para ver su segundo duelo de ese día no le hablaron mientras se acercaba, ni él les hubiese respondido si le hubiesen hablado. | Those assembled to witness his second duel of the day did not speak to him as he approached, nor would he have responded if they did. |
Al mismo tiempo, nada habría sucedido si María no hubiese escuchado la palabra, que se le dirigió y no hubiese respondido a ella. | At the same time, nothing would have happened if Mary would not have heard the announcement which was directed to her and would not have responded to it. |
Lamentaban que el Secretario General no hubiese respondido a la carta que el Presidente de la 12ª reunión de presidentes le había dirigido al respecto. | They regretted that the Secretary-General had failed to respond to the letter addressed to him in this regard by the Chairperson of the twelfth meeting of chairpersons. |
Si se nos hubiese respondido o hubiésemos recibido respuestas que hubiésemos podido comprender y quizás también aceptar, este debate o esta pregunta sobre la futura ampliación quizás no habría sido necesario. | If we had received answers to these questions, at least answers that we could understand and perhaps even accept, then this debate, or this question about future extension, would not have been necessary. |
El Representante lamenta que el Gobierno del Sudán no hubiese respondido a la solicitud de los titulares de mandatos de poner en claro si eran exactas las alegaciones hechas para cuando se terminó de elaborar el presente informe. | The Representative regrets that the Government of Sudan had not responded to the mandate holders' request to clarify the accuracy of the allegations presented by the time this report was finalized. |
En las casillas que figuran infra se indica si se ha respondido o no a una pregunta y en caso de que ya se hubiese respondido se indica si la respuesta dada es o no correcta. | Table of Contents Help The boxes below indicate whether a question has been answered or not and if it has been answered whether the answer given was correct or not. |
Si hubiese sido un profesor ideal, hubiese respondido como les mencioné antes, "Puede que Young-ha no tenga talento para dibujar, pero tiene un don para inventar historias", y me hubiese animado a hacerlo. | If he was an ideal teacher, he would have responded like I said before, "Young-ha may not have a talent for drawing, but he has a gift for making up stories," and he would have encouraged me. |
