Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si no hubiese recibido aún los documentos, los he traído de Viena.
If you still do not have the documents, I have brought them with me from Vienna.
Si pasados estos plazos, Landatel Comunicaciones no hubiese recibido el pago, se procederá a la anulación del pedido.
If after these periods, Landatel Comunicaciones had not been paid, the order shall be cancelled.
Cualquier problema con los pedidos que usted hubiese recibido debe ser reportado en menos de 14 días después de haberlos recibido.
Any problems with items you receive must be reported to us within 14 days of receipt.
Nadie que no hubiese recibido su aprobación expresa podía entrar en su estudio y sala de audiencias privada, a no ser que estuviese acompañado por un shugenja Yogo que conociese las guardas.
No one who had not received his express approval could enter his private study and audience chamber, not unless they were accompanied by a Yogo shugenja familiar with the wards.
Mientras yo he estado experimentando cosas preciosas más allá de la expresión lingüística, sabía que cada vida que participase en nuestro concierto siempre hubiese recibido alimento grande para la vida y se diese cuenta de su interior brillantemente brillante.
While I have been experiencing precious things far beyond expression in language, I knew that every life that participated in our concert has always received great nourishment for life and realized its brilliantly shining internality.
Los préstamos no podían superar el 20 % de los costes de inversión en los casos de construcción, conversión o reparación de buques si el solicitante ya hubiese recibido una ayuda para tal fin de acuerdo con la legislación nacional en vigor en ese momento.
Such loans could not exceed 20 % of the investment in cases of building, conversion or repair works for which the applicant had already received aid under national legislation in force at that time.
Y si ella no hubiese recibido la ayuda sin dudas el resultado hubiera sido una vida con un precioso poquito, si algo, de cambio para lo mejor porque hubiese sido humanamente imposible para ella hacer cualquier mejoría significativa por si sola.
And if she had not received help the result would doubtless have been a life with precious little, if any, change for the better because it was humanly impossible for her to make any meaningful improvement on her own.
Aunque no existe ninguna información al respecto, no puedo descartar la posibilidad de que la empresa hubiese recibido ayudas a través de los fondos regionales puesto que en aquel momento, en 1990, no existía ni la obligación ni los medios para obtener esta información.
There is no information on this, although I cannot exclude the possibility that the firm received support from the regional funds because at that time, in 1990, there were no obligations or methods that would enable us to obtain this information.
Se afirma que el hecho de que ya hubiese recibido una carta de la secretaría de la Comisión en julio de 1998 no es importante, dado que es anterior a la fecha de registro de su demanda y que la jurisprudencia del Tribunal ha evolucionado desde entonces.
The fact that he had already received a letter from the Commission's secretariat in July 1998 is said to be irrelevant, since it pre-dated the registration of his application and because the Court's case law had evolved in the meantime.
Se afirma que el hecho de que ya hubiese recibido una carta de la secretaría de la Comisión en julio de 1998 no es importante, dado que es anterior a la fecha de registro de su demanda y que la jurisprudencia del Tribunal ha evolucionado desde entonces.
The fact that he had already received a letter from the Commission's Secretariat in July 1998 is said to be irrelevant, since it pre-dated the registration of his application and because the Court's case law had evolved in the meantime.
Palabra del día
la pista de patinaje