Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Ojalá no me hubiese puesto ese traje tan feo ese día.
I wish I had not worn that ugly suit that day.
Pero entonces todo el mundo quedó encantado de que yo hubiese puesto mi voz en una película de Ghibli.
But then everyone was amazed that I had voice acted in a Ghibli film.
La pérdida de medio millón de niños iraquíes podría haberse evitado si se hubiese puesto fin a las sanciones.
The loss of a half million Iraqi children could have been avoided if the sanctions had been lifted.
Pero si no hubiese puesto esa opción sobre la mesa en un principio no hubiera llegado tan lejos como lo hice.
But... if you hadn't put that option on the table in the first place, I never would've gone as far as I did.
Parece que nadie hubiese puesto un pie aquí en años.
Looks like no one's set foot in here in years.
Parece como si alguien hubiese puesto azúcar en el tanque de gasolina.
It looks like someone put sugar in your gas tank.
Eso les hubiese puesto muy cerca del propio trono.
That would put them very close to the throne itself.
Quizá si me hubiese puesto su lado no se habría ido.
Maybe if I had taken her side, she wouldn't have left.
Alguien se hubiese puesto en contacto conmigo para tratar de advertirme.
Somebody would have contacted me and tried to warn me.
Ojalá no la hubiese puesto con esas cosas a prueba.
I wish they'd never started her on these trial things.
Palabra del día
oculto