Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si la Unión Europea hubiese prestado más atención a la declaración de la Arabia Saudita ante la Comisión en la serie de sesiones de alto nivel, estaría consciente de los progresos que se están realizando al amparo de los principales programas de reforma del país.
Had the Union paid more attention to Saudi Arabia's statement to the Commission in the high-level segment, it would be aware of the progress that was being made under the country's major reform programmes.
Habría ayudado si mi padre me hubiese prestado atención.
It would have helped if my dad had paid me any attention.
Es como si el libro me lo hubiese prestado, a mí, alguien que conozco.
It's as if the book had been lent to me by somebody I know.
Desde el punto de vista de Indonesia, su deuda se había triplicado ¡sin que se le hubiese prestado ni un céntimo!
From the Indonesian perspective, their debt had tripled with hardly a penny being borrowed!
La Relatora Especial lamentó que la comunidad internacional hubiese prestado en particular escasa atención a estas violaciones de los derechos humanos que afectaban específicamente a la mujer.
She regretted that these gender-specific violations in particular had received little attention from the international community.
Habría sido realmente un hecho extraño que no se hubiese prestado atención a la cría, pues es tan evidente la herencia de las cualidades buenas y malas.
It would, indeed, have been a strange fact, had attention not been paid to breeding, for the inheritance of good and bad qualities is so obvious.
Puede revocar el consentimiento que hubiese prestado para determinadas finalidades, sin que ello afecte a la licitud del tratamiento basado en el consentimiento previo a su retirada.
You may revoke the consent that you had given for certain purposes, without affecting the legality of the processing based on the consent prior to its withdrawal.
Un vocero del PRI dijo que el partido no tiene conocimiento alguno de que Rendón hubiese prestado servicios para la campaña de Peña Nieta o cualquier otra campaña del PRI.
A spokesman for the PRI said the party has no knowledge of Rendón working for Peña Nieto's or any other PRI campaign.
Por eso sorprendía que nunca nadie hubiese prestado atención a su relación con uno de los medios con el que más en deuda estaban la estética y la sensibilidad modernas.
For that reason it surprised me that nobody had paid any attention to their relation to one of the media the modernist aesthetic and sensibility was most indebted to.
Si no hubiese durando tanto tiempo no le hubiese prestado atención, pero cada vez le estaba preocupando más que siguiese durante la batalla, y eso podría ser un devastador impedimento.
Had it not persisted for so long he would pay it no attention, but he was growing increasingly concerned that it may continue into battle, and that could prove a devastating impediment.
Palabra del día
la cuenta regresiva