Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¡Si hubiese parado de repente, me hubieras golpeado!
If I had to stop suddenly, you would have hit me!
Es como si el mundo se hubiese parado.
It's like the world's stopped.
No digo lo que le habría hecho si no me hubiese parado.
No tellin' what I mighten' a done to him if you hadn't stopped me.
Si no me hubiese parado a escribir esto, habría sido capaz de escaparme limpia.
If I hadn't stopped to write this, I would have been able to make a clean getaway.
Si no te hubiese parado ese día, sé que volverías por más, nunca satisfecho.
If I had not stopped you that day I know you would come back for more, your satisfaction never complete.
Trato de olvidar lo que sucedió. Me pregunto que podría haber sido de mi vida si Hazkel no hubiese parado.
I keep trying to forget what happened and wonder what my life might have been, if that car of Haskell's hadn't stopped.
Es como si las piezas que componen el mueble hubiesen sido tiradas al aire y al dejarlas caer aleatoriamente, se hubiese parado su movimiento en un cierto instante.
It is as if the pieces that make up the unit had been thrown into the air and allowed to fall randomly, with movement stopped at a particular instant.
Sentí que el tiempo hubiese parado otra vez.
I felt that time had stopped again.
Sentí que el tiempo hubiese parado y realizase un destino por venir allí.
I felt that time had stopped and realized a destiny to come there.
Si me hubiese parado, me llevaba el sofá puesto.
If I'd have stood up, I'd have taken the sofa.
Palabra del día
encantador