¿Y qué habría sucedido si no hubiese llamado? | And what would have happened if I hadn't called? |
¿Qué hubiera pasado si no te hubiese llamado en el momento indicado? | If I hadn't called you at that moment, what would you have done? |
Si no hubiese llamado, te habrías salido con la tuya. | If I hadn't phoned the house from Zurich, you'd have got away with it. |
Esperaba que te hubiese llamado. | I hoped he got in touch with you. |
Si no te hubiese llamado, no habrías mirado lo de Clinton en el ordenador. | If I hadn't called you, you wouldn't have been on your computer checking out the Clinton rally. |
Si Astrid no hubiese llamado, habría avisado a la policía. | If Astrid hadn't had called, I would've gone to the police. |
Si hubiese llamado para preguntar, habrías dicho que no. | If I had called to ask, you would have said no. |
Y lo habría hecho, si él no hubiese llamado a la policía. | And I would have, if he hadrt called the police. |
¿Y qué hubieras dicho si te hubiese llamado? | And what would you have said if I'd called? |
¿Y qué hubiera sucedido si yo no hubiese llamado? | Ava: And what would have happened if I hadn't called? |
