Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si yo fuera usted hubiese abandonado ya ese deseo.
If I were you I would mind but out of your head.
Si, simultáneamente a los bolcheviques, alguna especie de grupo monárquico, pongamos por ejemplo, hubiese abandonado también el preparlamento en esos días, esto no habría tenido ninguna significación política, porque los monárquicos fueron derrocados junto con la democracia.
If, simultaneously with the Bolsheviks, some kind of a monarchist group, let us say, had also left the pre-parliament in those days, this would not have had any political significance because the monarchists were overthrown together with the democracy.
Ximo aceptó a la segunda ocasión, y hay que decir ahora que Juan tenía una cita ineludible con su pareja (que le comunico por teléfono) y hubiese abandonado de extenderse mas en el tiempo la partida, debiendo así perder el punto entero.
And it must be said that Juan received a call from his wife saying that he had to attend an appointment which he could not miss and he would have had to abandon the game, thus losing the point altogether.
Era como si todo el oxígeno hubiese abandonado la habitación.
It was as if all the oxygen had left the room.
Si hubiese abandonado la ciudad, nunca le habrían permitido regresar.
If you had left the city, you'd never have been allowed to return.
Y si él, también, hubiese abandonado, ¿entonces qué?
And if he, too, had left, what then?
Les pareció muy mal que su familia le hubiese abandonado.
They thought very ill of his family for leaving him like that.
Es como si él me hubiese abandonado.
It's as if he'd abandoned me.
Si no hubiese abandonado la ciudad el ayuntamiento lo hubiera entregado.
The council would have extradited him had he not left the city.
Hablan como si l los hubiese abandonado.
And they talk as if He has forsaken them.
Palabra del día
embrujado