Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si tan solo hubieras seguido las instrucciones, nada hubiera pasado.
If you'd just followed the instructions, none of this would've happened.
Oh, vale, como si de verdad hubieras seguido con eso.
Oh, right, like you'd really go through with it.
Si no hubieras seguido los consejos del doctor, en este momento podrías estar enfermo.
If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now.
Si solo hubieras seguido el camino que dejó para ti, nada de esto estaría pasando.
If you'd just followed the path he laid out for you, none of this would be happening.
De hecho, si realmente hubieras seguido todo hasta ahora, recordarías que en la introducción, te dije que algunos temas estarían fuera de la caja.
In fact, if you had really followed everything so far, you would remember that in introduction, I told you that some themes would be out of the box.
Si hubieras seguido los procedimientos, nada de esto habría sucedido.
If you had followed the procedures, none of this would have happened.
¡Esto no habría pasado si hubieras seguido mis órdenes!
This wouldn't have happened if you had followed my orders!
¿Alguna vez piensas sobre, sabes, si hubieras seguido tu corazón?
You ever think about, you know, if you followed your heart?
Habría sido más fácil si hubieras seguido la corriente.
He would be much easier if you have followed the flow.
Hubiera sido diferente si me hubieras seguido.
It would've been different if you had followed me.
Palabra del día
intercambiar