Si tan solo hubieras seguido las instrucciones, nada hubiera pasado. | If you'd just followed the instructions, none of this would've happened. |
Oh, vale, como si de verdad hubieras seguido con eso. | Oh, right, like you'd really go through with it. |
Si no hubieras seguido los consejos del doctor, en este momento podrías estar enfermo. | If you had not followed the doctor's advice then, you might be ill now. |
Si solo hubieras seguido el camino que dejó para ti, nada de esto estaría pasando. | If you'd just followed the path he laid out for you, none of this would be happening. |
De hecho, si realmente hubieras seguido todo hasta ahora, recordarías que en la introducción, te dije que algunos temas estarían fuera de la caja. | In fact, if you had really followed everything so far, you would remember that in introduction, I told you that some themes would be out of the box. |
Si hubieras seguido los procedimientos, nada de esto habría sucedido. | If you had followed the procedures, none of this would have happened. |
¡Esto no habría pasado si hubieras seguido mis órdenes! | This wouldn't have happened if you had followed my orders! |
¿Alguna vez piensas sobre, sabes, si hubieras seguido tu corazón? | You ever think about, you know, if you followed your heart? |
Habría sido más fácil si hubieras seguido la corriente. | He would be much easier if you have followed the flow. |
Hubiera sido diferente si me hubieras seguido. | It would've been different if you had followed me. |
