Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si no hubieras sabido eso, no habría habido ninguna reunión.
If you didn't know that, there wouldn't have been a meeting.
Si hubieras comprado las elecciones, nunca lo hubieras sabido.
If you would've bought the election, you would've never known.
Él deseaba que nunca hubieras sabido la verdad.
He wished that you'd never found out the truth.
Bueno, esperaba que no hubieras sabido.
Well, uh, I hoped you hadn't heard.
Si tan solo lo hubieras sabido antes, bien podrías desear haber dicho un adiós.
Had you only known sooner, you may well wish that you had said a fond goodbye.
El tipo de lugar que nunca hubieras sabido que existía si no lo hubieras estado buscando.
The kind of place you would never know existed unless you were actually looking for it.
Sabía que vendrías por esto, Tomás, igual que sabía que no serías lo bastante valiente como para robarlos si de verdad hubieras sabido qué eran, lo que me viene bien.
I knew you would come for these, Tomas, just like I knew you would never be bold enough to steal them if you really knew the score, which is convenient.
¿Qué habríamos hecho distinto si hubieras sabido la verdad?
What would we have done differently if you'd known the truth?
¿Qué habrías hecho si hubieras sabido la verdad?
What would you have done if you had known the truth?
Esto no habría sucedido si hubieras sabido cómo manejarlo.
This wouldn't have happened if you knew how to handle it.
Palabra del día
el inframundo