Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si no hubieras roto nuestro compromiso nada de esto habría sucedido.
If you hadn't broken our engagement, none of this would've happened.
No dirías eso si te hubieras roto una costilla.
You won't be saying that if you broke a rib.
Siempre y cuando, por supuesto, le hubieras roto ya la muñeca.
Provided, of course, you had already broken his wrist.
Sonaba como si estuvieras fuera de control y hubieras roto una silla, quizás dos.
It sounded like you freaked out and broke a chair, maybe even two.
Me hubieras roto el corazón si me hubieras enviado lejos.
I would have been heartbroken if you had sent me away.
La hubieras roto como todas las otras.
You'd just break it like all the others.
Sonaba como si estuvieras fuera de control y hubieras roto una silla, quizás dos.
It sounded like you freaked out and broke a chair, maybe even two.
Porque no estaríamos aquí si hubieras roto ese contrato cuando te lo pedí.
Because we wouldn't be here if you'd ripped up that contract when I asked you to.
Con la que podrías haber escapado si no hubieras roto la tubería principal.
Which you might have gotten away with if you hadn't hit the water main.
Tan guapa y pequeña andando por ahí, como si no hubieras roto un plato, les dijiste que pensabas que tienen a tu hermana, ¿y no te preguntaron por qué o para qué?
So pretty little you walks in there, butter wouldn't melt, tell 'em you think they have your sister, and they don't ask why or what for?
Palabra del día
la garra