Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si no hubieras roto nuestro compromiso nada de esto habría sucedido. | If you hadn't broken our engagement, none of this would've happened. |
No dirías eso si te hubieras roto una costilla. | You won't be saying that if you broke a rib. |
Siempre y cuando, por supuesto, le hubieras roto ya la muñeca. | Provided, of course, you had already broken his wrist. |
Sonaba como si estuvieras fuera de control y hubieras roto una silla, quizás dos. | It sounded like you freaked out and broke a chair, maybe even two. |
Me hubieras roto el corazón si me hubieras enviado lejos. | I would have been heartbroken if you had sent me away. |
La hubieras roto como todas las otras. | You'd just break it like all the others. |
Sonaba como si estuvieras fuera de control y hubieras roto una silla, quizás dos. | It sounded like you freaked out and broke a chair, maybe even two. |
Porque no estaríamos aquí si hubieras roto ese contrato cuando te lo pedí. | Because we wouldn't be here if you'd ripped up that contract when I asked you to. |
Con la que podrías haber escapado si no hubieras roto la tubería principal. | Which you might have gotten away with if you hadn't hit the water main. |
Tan guapa y pequeña andando por ahí, como si no hubieras roto un plato, les dijiste que pensabas que tienen a tu hermana, ¿y no te preguntaron por qué o para qué? | So pretty little you walks in there, butter wouldn't melt, tell 'em you think they have your sister, and they don't ask why or what for? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!