Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Me gustaría que nunca hubieras puesto los ojos en él.
I wish you'd never laid eyes on him.
Solo deseo que no hubieras puesto demasiada presión en ti.
I just wish that you wouldn't put so much pressure on yourself.
Tal vez me habría disculpado si no hubieras puesto a todos en contra mía.
Maybe I would have apologized if you hadn't gotten everyone to turn against me.
Si no te hubieras puesto en medio...
If you hadn't block my way, I'd have...
Si no hubieras puesto mi cara en las noticias no habría sido tanta presión.
If you hadn't kept my face in the news there wouldn't have been so much pressure.
Quizás me habría disculpado si no hubieras puesto a todo el mundo en mi contra.
Maybe I would have apologized if you hadn't gotten everyone to turn against me.
Deben ser los otros invitados. No te hubieras puesto eso.
I wish you hadn't worn this jacket.
Bueno, podía haber sido algo más que una sorpresa si no hubieras puesto el termostato en 24.
Well, it would've been more of a surprise If you didn't reset the thermostat to 75.
Pero si no hubieras puesto esa opción en la mesa, nunca hubiese ido tan lejos como lo hice.
But... if you hadn't put that option on the table in the first place, I never would've gone as far as I did.
Está tan cansado de que lo sofoques... si no lo hubieras puesto de último en esa canción, no ibas a poder utilizar su pista.
He's so tired of being stifled by you. If you don't put him last on that song, you're not gonna use his track.
Palabra del día
el mago