Como si tú nunca... nunca te hubieras llevado a nadie a casa antes. | Like you've... like you've never taken anyone home before. |
Ojalá no le hubieras llevado allí. | I wish you hadn't taken him 'round. |
Si tú no hubieras llevado a Marty a la ducha, no habría pasado nada de esto. | If you hadn't taken Marty into the showers, none of this would have happened. |
Sabes, si no me hubieras llevado al CRA, no hubiera llegado nunca hasta aquí. | You know, if I hadn't take me to the ARC, I never would have got this far. |
Te hubieras llevado a ambas chicas lejos de mí. | You would have taken both girls away from me. |
Me hubieras llevado y no estaríamos en este aprieto. | You'd have brung me and we wouldn't be in this pickle. |
Te hubieras llevado a ambas chicas lejos de mi. | You would have taken both girls away from me. |
Bien, nunca la hubiera visto si no la hubieras llevado. | Well, she would never have seen it if you hadn't taken her. |
Así que crees que te la hubieras llevado desde el principio, ¿eh? | So you think you'd have won her from the start, huh? |
Sí, seguro, lo hubieras llevado al cine, quizás. | Yeah, sure. You could have taken him to a movie, maybe. |
