Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Él sabía que si solamente hubieran seguido Sus instrucciones, todas las consecuencias habrían podido evitarse. | He knew if they had just followed His instructions all the consequences could have been avoided. |
Porque me quería asegurar de que no los hubieran seguido por nadie ni nada. | Because i had to make sure you weren't followed... By anyone... Or anything. |
La Red de Recursos Humanos acogió con agrado que se hubieran seguido desarrollando algunas de las opciones presentadas en los documentos de la secretaría. | The Network welcomed the further development of some of the options set out in the secretariat's documentation. |
Existe el riesgo adicional de que el UNFPA sufra pérdidas financieras que podrían haberse evitado si se hubiera tenido cuidado y se hubieran seguido los procedimientos correctos. | There is the additional risk that UNFPA may suffer a financial loss that could have been avoided had due care been taken and correct procedures followed. |
Si Fredrick Polak se hubiera retirado de la reunión en ese momento, los demás participantes simplemente hubieran seguido y obtenido un consenso, con solamente nosotros o un grupo pequeño de organizaciones similares en desacuerdo. | If Fredrick Polak would have left the meeting, the rest of the participants would quite simply followed and obtained a consensus, with only us or a small group of likeminded organisations in disagreement. |
Consideremos los medios por los cuales él quería realizar esto, Los sometió a un sistema de disciplina que, si lo hubieran seguido alegremente, habría resultado para el bien, tanto de ellos mismos como de su posteridad. | Let us look at the means by which He would accomplish this. He subjected them to a course of discipline, which, had it been cheerfully followed, would have resulted in good, both to themselves and to their posterity. |
Sin nuestras traducciones, las denuncias locales hubieran seguido siendo locales. | Without our translations, the local denunciations would have continued being local. |
A menos que hubieran seguido a un piloto al banco. | Unless they followed a pilot into the bank. |
Si ustedes hubieran seguido espiritualmente, ¿qué es lo que hubieran visto estando con el pastor? | If you spiritually followed, what would you see being with the shepherd? |
Parece como si, no sé, le hubieran seguido desde la comisaría, Artie. | It was like he was, I don't know, followed from the polie station, artie. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!