En otras palabras, ellos obtienen el mismo resultado que si no hubieran recibido ninguna promesa. | In other words, they receive the same result as when they are not given any promise. |
Pero si los políticos no hubieran recibido educación, ¿cree usted que podrían haber creado un mundo mejor? | But if the politicians had not been educated, do you think they could have created a better world? |
No me hubieran recibido. | They wouldn't want me. |
Se necesita recurrir a un supuesto contrafáctico para determinar lo que hubiera pasado a los beneficiarios si no hubieran recibido la intervención. | A counterfactual is needed to tell us what would have happened to the beneficiaries if they had not received the intervention. |
Krishnamurti: No estoy del todo seguro de que no podrían haber creado un mundo mejor si no hubieran recibido esta clase de educación. | Krishnamurti: I am not at all sure that they couldn't have created a better world if they had never received this kind of education. |
Muchas de estas muertes podrían haberse evitado si las personas que experimentaban una sobredosis con opiáceos hubieran recibido naloxona de inmediato para detener o revertir sus efectos. | Many of these deaths could have been avoided if people experiencing an overdose had immediately received naloxone to stop or reverse the effects of an opioid overdose. |
Acordaron celebrar una reunión informal antes de la próxima reunión ordinaria del Comité para examinar el documento de Chile y todas las respuestas que se hubieran recibido al cuestionario. | They agreed to hold an informal meeting before the Committee's next regular meeting to discuss Chile's paper and any responses received to the questionnaire. |
Por consiguiente, antes de esa fecha no se podía asentar en las cuentas ninguna obligación para la que no se hubieran recibido o prometido contribuciones voluntarias suficientes. | Accordingly, no obligations were recorded in the accounts prior to 16 June 1993 unless sufficient voluntary contributions had been pledged or received to cover them. |
En el caso de pagos por envío de talón, si no se hubieran recibido antes del día diez del mes siguiente a su solicitud, deberá reclamarse a: info@bellesartsferran.com. | In the case of sending payments by check, if they had not been received before the tenth day of the following month their request, to be claimed: info@bellesartsferran.com. |
Por consiguiente, antes de esa fecha no se podía asentar en las cuentas ninguna obligación para la que no se hubieran recibido o prometido contribuciones voluntarias suficientes. | Accordingly, no obligations were recorded in the accounts prior to 16 June 1993, unless sufficient voluntary contributions had been pledged or received to cover them. |
