Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si los apóstoles solo se hubieran dedicado a su rutina diaria de mantener sus vidas, no habrían podido llevar una vida tan valiosa y brillante. | If the apostles had only got caught up in their daily routine of making a living, they would not have been able to live such a valuable and shining life. |
En respuesta a ello, algunos países de reasentamiento negaron que se hubieran dedicado a estas prácticas. | In response, some resettlement countries refuted that they had been engaging in such practices. |
Por el contrario, el acceso al 66,5 por ciento de las licencias estaba reservado a operadores que históricamente se hubieran dedicado a comercializar banano de terceros países. | On the other hand, access to 66.5 per cent of the licences was restricted to those with an historic involvement in marketing third-country bananas. |
Sus esfuerzos hubieran sido más productivos si los hubieran dedicado a pensar en una buena ley que regulase la inversión extranjera en general y las casas de juego en particular. | Their efforts would have been more productive if they had dedicated some time to think in a proper law to regulate (in general) the foreign investments and (in particular) the casinos. |
Todo indica que no habría sido posible desarmar a Sadam Hussein sin la utilización de medios militares, con independencia de que se hubieran dedicado otros cuatro, ocho o doce meses a intentarlo. | Most of the indications are that it would not have been possible to disarm Saddam Hussein without the use of military means, whether another four, eight or twelve months had been spent attempting it. |
Y eso no es una crítica, sino característica de los grandes líderes a lo largo de la historia, que si se hubieran dedicado a buscar la perfección teórica quizás no hubieran llegado a ser líderes. | And this is not a criticism; rather it is characteristic of the great leaders throughout history who perhaps would never have become leaders had they tried to achieve theoretical perfection. |
En principio, la inscripción estaba abierta a todos aquéllos que se hubieran dedicado a la navegación mercante o a las faenas profesionales de la pesca de altura o de bajura durante un período mínimo de seis meses. | In principle, registration was open to any person that had sailed in the merchant navy or worked as professional coastal or high seas fishermen for at least six months. |
Si los sacerdotes no se hubieran dedicado a la tarea de construir un nacionalismo mal entendido, las enseñanzas de los dos Isaías hubieran preparado el terreno para el reconocimiento y el recibimiento del Mesías prometido. | Had the priests not dedicated themselves to the work of building up a misconceived nationalism, the teachings of the two Isaiahs would have prepared the way for the recognition and reception of the promised Messiah. |
Kroll fue contratada para investigar el caso y determinó que el riesgo podría haber sido gestionado durante un proceso de due diligence si los auditores de entonces hubieran realizado un análisis más detallado y hubieran dedicado más tiempo a examinar los antecedentes de la compañía de disposición de desechos. | Kroll was hired to investigate the matter and found that the risk could have been managed during the due diligence process had the auditors at the time done a more thorough review and spent more time looking at the waste disposal company's record. |
Fui tocada por las almas de gente fiel a sus deseos más profundos quienes hubieran Dedicado sus vidas a la realización de una sociedad buena para generaciones venideras. | I was touched by the souls of people who were true to their deepest wishes and have dedicated their lives to realizing a good society for coming generations. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!