Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Si hubierais creído en mí, ésto no habría pasado.
If you had believed in me, this would not have happened.
Si hubierais sido más fuertes, quizás Diez estaría vivo.
If you had been stronger, maybe Ten would still be alive.
Si no me hubierais emparejado nada de esto habría pasado.
If you hadn't set me up, none of this would've happened.
Desearía que no os hubierais ido tan rápido del restaurante.
I wish you guys hadn't left the restaurant so fast.
¿Cómo hubierais vuelto a casa solos, a esta hora?
How would you go back home alone, and at this hour?
Si me hubierais conocido antes, él no hubiera estado.
If you'd met me earlier, he'd have never been here.
Desearía que los dos no hubierais sido tan exclusivos, es todo.
I wish that you two hadn't been so exclusive, that's all.
Pensé que el pueblo era seguro, pero si no hubierais vuelto...
I thought the town was safe, but if you hadn't come back—
Bueno, si os hubierais quedado en casa como os dije.
Well, if you had stayed home like I had asked.
Si no me hubierais traicionado, aun estaría viva.
If you hadn't betrayed me, I would still be alive.
Palabra del día
el inframundo