Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si no hubierais estado, habría podido hacer lo que quería.
If you hadn't been here, I would have lived differently, I could have done what I wanted.
Si no hubierais estado en mi apartamento hoy, no hubiera habido manera de que le contara la verdad a Heather.
If you guys had not been in my apartment today, there is no way that I would've told Heather the truth.
No lo sé, parecía como si hubierais estado quedado hace mucho.
I don't know, it just seemed like you guys dated a while ago.
Habría estado bien que hubierais estado en la lectura de la acusación.
It would have been good for you to have been at the arraignment.
Es como si nunca hubierais estado separados.
It's like you were never apart.
Si no hubierais estado tan ocupados sospechando el uno del otro, también lo habríais visto.
If you two hadn't been too busy suspecting each other, you might've seen it.
Si hubierais estado en la luz, no podríais ni habríais hecho esto.
Had you stood in the light, you would not, you could not, have done this.
Pienso que si no os hubierais estado enrollando, la paciente no se habría marchado.
I feel like if you guys hadn't been making out, the patient wouldn't have slipped away.
Ni que hubierais estado tan mal.
It isn't so bad here.
¡Un error! Que no habría ocurrido si no hubierais estado metiéndoos en temas que no eran de vuestra incumbencia.
That should've never happened if you hadn't have been meddling in things that don't concern you.
Palabra del día
el espantapájaros