¿Y no pensaste que hubiera valido la pena mencionarlo? | And you didn't think that was worth mentioning? |
¿Sabe lo que eso hubiera valido? | Do you know what that would've been worth? |
Con tan solo dos años más, hubiera valido el triple de puntos. | Just two years older, he'd have been worth three times the points. |
También hubiera valido: "Dime qué piensas de mí". | We also would've accepted "Tell me what you think of me." |
No importa a qué precio, hubiera valido la pena. | Whatever his price would've been, it would've been worth it. |
Si solo para eso hubiera valido su audacia, realmente mereció la pena. | For that alone his audacity had value, it was really worth it. |
Además, creo que esto hará que tu espera hubiera valido la pena. | Besides, I think you'll find these worth the wait. |
El experimento no hubiera valido. | The experiment wouldn't have any teeth in it. |
Con un tipo como éste, libre en Londres, su vida no hubiera valido la pena. | With a fellow like this, free in London, your life would not have been worth living. |
Su respuesta me enseñó que hubiera valido la pena habérselo contado en su momento. | His response taught me that my experience had been worth talking about in the past though. |
