No lo hubiera soportado sin alguien que lo sabía. | I couldn't have faced it without someone who knew. |
Yo tampoco lo hubiera soportado si Ud. no intercedía por mí. | I couldn't have if you hadn't intervened. |
No creo que hubiera soportado mucho tiempo más. | I couldn't have held out much longer. |
No creo que hubiera soportado eso. | I don't think I could bear that. |
Era desafortunado que un hombre de tanto mérito como Tadaji hubiera soportado tal tragedia personal. | It was unfortunate that a man as great so deserving as Tadaji had endured such personal tragedy. |
No existe humillación que no hubiera soportado con tal de ser parte de ese sueño. | There was no humiliation I would not have endured just to be part of that dream. |
Y él podría haberme hecho lo mismo y lo hubiera soportado, si me hubiera amado. | And he could have beaten and reviled me and I'd have borne it, if only he'd love me. |
Si usted hubiera soportado las cosas de Claire sabría cuándo es hora de arrojar la toalla. | If you had lived with claire's problems as long as I have, you would know when to throw in the towel. |
Muchas veces me pregunté si yo podría haber respondido con sonrisas y gracias si hubiera soportado lo que tenían. | I asked myself many times over if I could respond with smiles and thanks if I had endured what they had. |
Si hubiera soportado un poco más y hubiera permanecido fiel con Pablo hasta el final, su nombre se habría escrito en el cielo y brillaría gloriosamente para siempre. | If he had endured a little more and faithfully stood with Paul to the end, his name would be written in heaven and shine gloriously forever. |
