Bloguear me ha bendecido con oportunidades que jamás hubiera soñado. | For me, blogging has blessed me with opportunities that I've never dreamed of. |
Nunca hubiera soñado semejante cosa. | I never dreamt of such a thing. |
Más de lo que nunca hubiera soñado. | More than I ever dreamed possible. |
Pero, ¿Cómo elevar tal criatura, yo, en algo que nunca hubiera soñado o en algo que nunca hubiera merecido? | But how to elevate such a creature as I except to give me something I would never dream of or ever begin to merit? |
Así es como él había alcanzado su nivel actual, logrando el poder que el Dr. Gero nunca hubiera soñado para su creación, ¡incluso con dos vidas! | That is how he had reached his present level, achieving power that Dr. Gero would have never dreamed of for his creation, even with two lifetimes! |
Gracias por ayudarme a sobreponerme y aún ayudarme a hacer cosas para ti que nunca hubiera soñado que podría hacer. Padre, gracias por bendecirme durante las idas y venidas de la vida. | Thank you for helping me soar, doing things for you that I never dreamed I could accomplish. |
Es la última persona que hubiera soñado. | It's the last person I ever would have dreamed of. |
Jamás hubiera soñado poder ver esto con mis propios ojos. | I never even dreamed I could see this with my own eyes. |
Es la última persona que hubiera soñado. | It's the last person I ever would have dreamed of. |
Nadie hubiera soñado con quejarse en aquel entonces. | No one would have dreamed of complaining then. |
