Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No tendríamos esta conversación... si este hombre no me hubiera salvado.
We wouldn't even be having this conversation if this man hadn't saved me.
Si no me hubiera salvado en aquel entonces, no estaría hoy aquí.
If you hadn't saved me back then, I won't be here today.
Si no me hubiera salvado en aquel entonces, no estaría hoy aquí.
If you hadn't saved me back then, Emma.
En las montañas, Asmar y yo no estaría aquí si Azur no me hubiera salvado.
In the mountains, Asmar and I would not be here if Azure had not saved me.
Si no te hubiera salvado, serias parte de la acera. Te estaría recogiendo con una espátula
If I hadn't saved you, you'd be a chalk outline right now.
No hubiera accedido a esto si el Dr. Lane no me hubiera salvado la vida una vez.
I wouldn't agree to this you know, only Dr. Lane saved my life once.
Yo esperaba que mi voz se hubiera salvado pero mis médicos sabían que los tubos de respiración que bajaban por mi garganta quizá ya la habían destrozado.
I had hoped my voice would be saved, but my doctors knew that the breathing tubes going down my throat might have already destroyed it.
Primero trate de imaginar lo que su eternidad sería si el Señor no la hubiera salvado, y luego imagínese cómo será puesto que Él ya lo hizo.
First try to imagine what your eternity would have been like if the Lord hadn't saved you, then try to imagine what it will be like because He did.
Tal vez no he estado mucho últimamente, pero ya sabes lo que estoy haciendo, y no espero ningún fuego antiaéreo, porque si no te hubiera salvado la vida, ni siquiera estarías aquí.
Maybe I haven't been around much lately, but you know what I'm doing, and I don't expect any flak, because if I hadn't saved your life, you wouldn't even be here.
Por un instante, fue como si la hubiera salvado.
For a moment, it was as if I had saved.
Palabra del día
embrujado