Si retira su consentimiento, no afectará a la legitimidad de cualquier tratamiento basado en su consentimiento antes de que lo hubiera retirado. | If you withdraw your consent, it will not affect the lawfulness of any processing based on your consent before you withdrew it. |
Si nunca me hubiera retirado, nunca habría asistido a esa clase de caligrafía, las computadoras personales no tendrían la maravillosa tipografía que tienen. | If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. |
Si nunca me hubiera retirado, nunca habría asistido a esa clase de caligrafía, y las computadoras personales no tendrían la maravillosa tipografía que tienen. | If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. |
Si nunca me hubiera retirado, nunca habría asistido a esa clase de caligrafía, y las computadoras personales no tendrían la maravillosa tipografía que tienen. | If I had never ped out, I would have never ped in on that calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. |
Si nunca me hubiera retirado, nunca habría asistido a esa clase de caligrafía, y las computadoras personales no tendrían la maravillosa tipografía que tienen. | If I had never dropped out, I would have never dropped in on that calligraphy class and personals computers might not have the wonderful typography that they do. |
Si nunca me hubiera retirado, nunca hubiera ingresado en esta clase de caligrafía, y los computadores personales podrían no tener la hermosa tipografía que tienen. | If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. |
Si nunca me hubiera retirado, nunca habría asistido a esa clase de caligrafía, y los ordenadores personales carecerían de la maravillosa tipografía que llevan. | If I had never dropped out, I would have never dropped in on this calligraphy class, and personal computers might not have the wonderful typography that they do. |
Los gritos alocados de la gente que es poseída por demonios serán silenciados, como si el océano hubiera venido y cubierto la tierra, y luego se hubiera retirado, dejando silencio y paz—como quizá sucedió en los días de Noé. | The wild screams of people driven by demons shall be silenced, as though the ocean came and covered the land, and then withdrew, leaving quietness and peace—as must have been true in the days of Noah. |
Los gritos alocados de la gente que es poseída por demonios serán silenciados, como si el océano hubiera venido y cubierto la tierra, y luego se hubiera retirado, dejando silencio y paz como quizá sucedió en los días de Noé. | The wild screams of people driven by demons shall be silenced, as though the ocean came and covered the land, and then withdrew, leaving quietness and peace—as must have been true in the days of Noah. |
Por último, y siempre que no hubiera retirado su consentimiento para esta finalidad, el CLUB conservará sus datos con el fin de mantenerle al día de los productos, eventos y servicios de Real Madrid que pudieran resultar de su interés. | Finally, and as long as you have not withdrawn your consent for this purpose, the CLUB will keep your data in order to keep you updated on Real Madrid products, events and services that may be of interest to you. |
