Suena como si le hubiera pillado un coche. | Only it sounds like a car ran over it. Oh, yeah, but not like this. |
Y me miró como si lo hubiera pillado, estaba raro. | And he looked like he'd been caught, he was wired. |
Y ahora parece como... si te hubiera pillado por sorpresa, ¿no? | And it seems as if... it surprises you, doesn't it? |
Y ahora parece como si te hubiera pillado por sorpresa, ¿verdad? | And it seems as if... it surprises you, doesn't it? |
Le hubiera pillado a él también, pero no me quedaban balas. | I'd have got him, too, but I haven't any bullets left. |
Bueno, al final le hubiera pillado engañándola. | Well, she would've caught him cheating eventually. |
¿Y si no os hubiera pillado? | What if I hadn't caught you? |
Y nos hubiera pillado también a nosotros, si hubiéramos estado solo unos metros más cerca. | And it would've gotten us too, if we were a few feet closer. |
Suena como si le hubiera pillado un coche. | Only it's... Only it sounds like a car ran over it. |
Si EMWD no hubiera pillado la fuga a tiempo, la factura del cliente podría haber sido fácilmente el doble. | Had EMWD not caught the leak in time, the customer's monthly bill could have easily doubled. |
