Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Suena como si le hubiera pillado un coche.
Only it sounds like a car ran over it. Oh, yeah, but not like this.
Y me miró como si lo hubiera pillado, estaba raro.
And he looked like he'd been caught, he was wired.
Y ahora parece como... si te hubiera pillado por sorpresa, ¿no?
And it seems as if... it surprises you, doesn't it?
Y ahora parece como si te hubiera pillado por sorpresa, ¿verdad?
And it seems as if... it surprises you, doesn't it?
Le hubiera pillado a él también, pero no me quedaban balas.
I'd have got him, too, but I haven't any bullets left.
Bueno, al final le hubiera pillado engañándola.
Well, she would've caught him cheating eventually.
¿Y si no os hubiera pillado?
What if I hadn't caught you?
Y nos hubiera pillado también a nosotros, si hubiéramos estado solo unos metros más cerca.
And it would've gotten us too, if we were a few feet closer.
Suena como si le hubiera pillado un coche.
Only it's... Only it sounds like a car ran over it.
Si EMWD no hubiera pillado la fuga a tiempo, la factura del cliente podría haber sido fácilmente el doble.
Had EMWD not caught the leak in time, the customer's monthly bill could have easily doubled.
Palabra del día
el mantel