Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Puede que usted se relacione con un nuevo grupo de gente que vive de una manera que antes no le hubiera parecido posible. | You may become involved with a new group of people who live in a way that you hadn't thought possible before. |
Sí, yo creo que por ejemplo las torres gemelas si no llega la imagen esa de un tío tirándose, si no llega a haber estado no hubiera parecido tan cruel. | Yes, I do think that, for example, if the image of a guy jumping off of one of the twin towers had not been shown, it wouldn't have seemed so cruel. |
Confiamos en que éste le hubiera parecido un homenaje apropiado. | We hope he would have found this a fitting tribute. |
Hace algún tiempo, una conexión de este tipo hubiera parecido aventurada. | Some time ago, this would have seemed an unlikely association. |
Me hubiera parecido aceptable mantener un importe en la reserva. | I would have thought it was acceptable to place an amount in reserve. |
Hace apenas un mes, dicha reunión hubiera parecido casi imposible. | Only one month ago such a meeting would have seemed highly unlikely. |
Si hubieras acordado criarla conmigo, me hubiera parecido bien. | If you had agreed to raise her with me, it would have been fine. |
Yo no dejaría que me llamara así aunque hubiera parecido. | I wouldn't let him call me that, even if there is a resemblance. |
Pero si me hubiera negado, hubiera parecido extraño. | But if I'd refuse at that time, it would seem strange. |
Si hubieras acordado criarla conmigo, me hubiera parecido bien. | If you had agreed to raise her with me, it would have been fine. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!