Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Como si no lo hubiera investigado en primer lugar. | Like I didn't check him out in the first place. |
Aunque podríamos serlo si alguien hubiera investigado un poco más. | Although we would be if someone would have done a little bit more research. |
Bueno, si hubiera investigado, sabría eso. | Well, if I've done my research, I would know that. |
Ya antes de que se hubiera investigado alguna cosa, él ya sabía que el entonces presidente de la junta directiva, Winterkorn, no sabía nada de todo esto. | Before anything had been investigated, he already knew that the former chairman of the board of management, Winterkorn, did not know anything about the whole affair. |
No se tenía constancia de que se hubiera investigado a fondo ninguna de las 72 denuncias presentadas por las familias de las víctimas en los tribunales de Atakpamé, Amlamé y Lomé. | Of the 72 complaints filed by the victims' families with the Atakpamé, Amlamé and Lomé courts, none are known to have been fully investigated. |
Bedoya dijo a sus amigos que el gobierno colombiano nunca se hubiera investigado a sí mismo a no ser por la presión norteamericana y la tenacidad del fiscal Valdivieso, quien tomó muy en serio su cargo. | Bedoya told his friends that the Colombian government never would have investigated itself without pressure from the United States and the tenacity of Attorney General Valdivieso, who took his job seriously. |
Si yo hubiera investigado mas allá de lo que me dijeron,...si yo hubiera simplemente escuchado a mi hijo cuando él me abrió su corazón no estaría aquí hoy, con ustedes llena de arrepentimiento. | If I had investigated, beyond what I was told, if I had just, listened to my son, when he poured his heart out to me... I would not be standing here today with you filled with regrets. |
El 5 de noviembre de 2014, la CIDH otorgó medidas cautelares que obligaban al Estado de Honduras a suspender la aplicación de la inhabilitación profesional hasta que la CIDH hubiera investigado la petición de Alvarado, que alegaba la violación de sus derechos por parte del Estado. | On 5 November 2014 the IACHR issued precautionary measures compelling the Honduran state to suspend the implementation of the work ban until the IACHR had investigated Alvarado's petition alleging violation of his rights by the state. |
También sostienen que si el abogado defensor hubiera investigado los antecedentes del Sr. Moreno Ramos, habría detectado importantes pruebas de atenuantes, incluida información en que se indicaría que en la niñez, el Sr. Moreno Ramos habría sido objeto de sádicos abusos por parte de su padre. | The Petitioners also assert that had defense counsel investigated Mr. Moreno Ramos' background, they would have discovered substantial mitigating evidence, including information indicating that as a child Mr. Moreno Ramos had been sadistically abused by his father. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!