Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
También debe incluir información sobre los progresos del programa de acción y sobre todo cambio que se hubiera introducido en el mismo.
This report will also include information about the progress of the action programme and any changes made to it.
La entrada podrá ser denegada si este tercer Estado miembro hubiera introducido a la persona en cuestión en su lista nacional de no admisibles.
The entry may be refused if this third Member State has put the person concerned on its national list of alerts.
Para calcular los costes de liquidación solo se pueden tener en cuenta las obligaciones que hubiera introducido un inversor en una economía de mercado [32].
For the calculation of the liquidation cost only those liabilities can be considered which would have been entered into by a market economy investor [32].
¿Podría la Comisión detallar los cambios que hubiera introducido el Tratado de Lisboa en las competencias de la DG Admin en el ámbito de la UE?
Could the Commission detail the changes to the EU competences held by DG Admin that the Lisbon Treaty would have brought in?
Si la Sociedad fuera consistente en su traducción, hubiera introducido el nombre de Jehová en este pasaje, y tu sabes cómo esto afectaría su doctrina.
If the Society was consistent in their translation, they would have to insert Jehovah's name into this passage, and you know what that would do to their doctrine.
Los síntomas en el ojo afectado incluyen una apariencia como de derrame de sangre, secreción irritable y malestar que se puede sentir como si algo se hubiera introducido en el ojo.
Symptoms in the affected eye include a bloodshot appearance, crusty discharge, and discomfort that may feel like something has gotten in the eye.
Si se hubiera introducido un cambio de fondo en esa fase, habría sido necesario devolver el texto al Comité pertinente para que formulara observaciones antes de su adopción.
If a substantive amendment had been made at this stage, it would have been necessary to refer the text back to the relevant committee for comments before its adoption.
Si se hubiera introducido el Zyklon-B a través de ventanas o tragaluces en el tejado, no habría habido forma de asegurar la correcta distribución del gas.
If indeed the Zyklon B pellets were fed into the chamber through roof vents or windows, there were no means of ensuring the even distribution of the gas.
Es por tanto incorrecto sostener que la determinación de los costes fiables con arreglo al artículo 2, apartado 5, del Reglamento de base hubiera introducido una nueva metodología para establecer el valor normal.
It is therefore wrong to claim that by determining reliable costs in accordance with Article 2(5) of the basic Regulation a new methodology to determine normal value was introduced.
La mayoría de las delegaciones celebraron que la Secretaría hubiera introducido el nuevo almacén de datos sobre medidas de mejora de la gestión, el sistema de información sobre los progresos realizados y los efectos logrados (PIRS).
Most delegations welcomed the introduction of the Secretariat's new data warehouse on management improvement measures, the progress and impact reporting system.
Palabra del día
el cementerio