Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Así que no hubiera incluido toda la historia.
So it wouldn't be the whole story.
Incluso en el caso de que no se hubiera incluido, el contenido de este párrafo estaría implícito en la ley modelo.
Even if it had not been included, the content of the paragraph would be implicit in the Model Law.
Se expresó preocupación por el hecho de que no se hubiera incluido en el plan por programas bienal el Foro Urbano Mundial, un evento importante en el calendario del ONU-Hábitat.
Concern was expressed that the World Urban Forum, an important event in UN-HABITAT's calendar, had not been included in the biennial programme plan.
Habría resultado más inteligente que la resolución del Parlamento, igual que la del PPE, hubiera incluido un título sobre el tercer pilar, y más de un apartado con miras a apoyar esta lucha.
It would be more sensible if the resolution, like the PPE resolution, had a Third Pillar heading and contained more than just one point in support of this fight.
Destacando que la responsabilidad de proteger debe aplicarse en todos los casos por igual, el Embajador Kumalo manifestó su frustración porque no se hubiera incluido a Somalia en los ejemplos de situaciones que entrañaban la responsabilidad de proteger.
Stressing that the responsibility to protect must be applied equally, he expressed his frustration that the examples of situations involving the responsibility to protect mentioned at the meeting had not included Somalia.
Se ha especulado con la posibilidad de que el espacio vacío delante de las rocas de la izquierda se hubiera reservado para que un pintor de la Corte hubiera incluido a algún ermitaño local, de iconografía poco conocida en Italia.
It has been speculated that the empty space in front of the rocks on the left may have been set aside for a court painter to include a local hermit whose iconography would not have been well known in Italy.
Además de incluir a los aeropuertos cuyo tráfico anual de pasajeros supere los 5 millones y al aeropuerto con el mayor movimiento de pasajeros de cada Estado miembro, yo habría preferido que también se hubiera incluido a los aeropuertos más pequeños y posiblemente a los aeropuertos competidores cercanos.
In addition to having airports whose annual passenger traffic is over 5 million and the airport with the highest passenger movement in each Member State, I myself would have preferred that smaller and possibly competing airports nearby had also been included.
Me pregunté si eso hubiera incluido el amor.
I asked if that had included love.
Si se hubiera incluido en el propio texto, podría haber sido jurídicamente vinculante.
If it had been in the text itself it might have been legally binding.
Se lamentó que no se hubiera incluido un crédito para misiones políticas especiales.
The exclusion of a provision for special political missions was regretted.
Palabra del día
la aceituna