Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si el ejercicio de moderación y responsabilidad hubiera impedido la nuclearización de nuestra región, el Tratado podría haber gozado de un estatuto diferente en la actualidad.
Had the application of restraint and responsibility prevented the nuclearization of our region, the CTBT might have enjoyed a different status today.
Además, ni la determinación ni el informe de la secretaría de la KTC aportaban pruebas de que de hecho se hubiera impedido a la producción realizar los gastos proyectados.
Moreover, neither the determination nor the KTC staff report provided evidence that the industry had in fact been prevented from undertaking planned expenditures.
A pesar de no haber perseguido nunca su pasión, siempre ha creído que podría ser una protagonista en Hollywood si tan solo su timidez no le hubiera impedido hacerlo.
Despite never fully pursuing her passion, she has always believed she could be a leading lady in Hollywood if only her shyness hadn't prevented her from doing so.
Intentar eso hubiera impedido el éxito del Evangelio.
To attempt this would be to prevent the success of the gospel.
El mero éxito mundano hubiera impedido su obra.
Mere worldly success would interfere with His work.
Precisamente la cosa que me hubiera impedido hacer esto.
In fact, the exact same thing that would've prevented me from doing this.
Si solo se hubiese marchado Ud., nadie se lo hubiera impedido.
If only you too had left, no one would have kept you.
No le hubiera impedido escribir si eso era lo que le asustaba.
I wouldn't have prevented you from writing if that was your fear.
Si yo... no hay nada que me hubiera impedido llegar a ti.
If I was there is nothing that would have kept me from getting to you.
De haberlo sabido, se lo hubiera impedido.
If I knew, I would have stopped him.
Palabra del día
el muérdago