Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Habría sido posible mantener el progreso en esa esfera si la presencia de las Naciones Unidas en Timor-Leste no se hubiera disminuido prematuramente.
Progress in that area could have been maintained if the United Nations presence in Timor-Leste had not been prematurely diminished.
Quizás, si hubiéramos aplicado el LIN, el número de personas diagnosticadas de EPOC que no han fumado nunca hubiera disminuido en gran medida, recalcando incluso más el papel del tabaco en el desarrollo de la EPOC.
Perhaps if the LLN had been applied, the number of subjects with a diagnosis of COPD that had never smoked would have been largely reduced, putting even more emphasis on the role of smoking in the development of COPD.
Las condiciones del hábitat de los hogares bolivianos son todavía precarias, particularmente en el área rural; el hecho de que entre 1976-1992 la proporción de hogares cuyas necesidades básicas insatisfechas hubiera disminuido solamente en 13%, marca el desafío que debe enfrentar el país.
The living conditions of Bolivian homes are still precarious, particularly in rural areas. The fact that between 1976 and 1992 the proportion of homes with unsatisfied basic needs had only dropped by 13% points to the challenge that the country must face.
El autobús hubiera disminuido la velocidad.
The bus would have slowed, I would've noticed.
Su presencia en Ulvenwald seguía siendo constante, aunque hubiera disminuido de manera significativa.
Lycanthropes had had a constant presence in the Ulvenwald, significantly diminished though it was.
Aunque la ayuda popular para el Wafd hubiera disminuido algo todavía ordenó a mayoría aplastante en elecciones.
Although the popular support for the Wafd had diminished somewhat it still commanded an overwhelming majority in elections.
En efecto, el Reglamento provisional no negaba que hubiera disminuido el consumo del mercado de la Unión.
The provisional Regulation indeed did not contest that the consumption on the Union market has been shrinking.
Estos deslizamientos afectaron a varias aldeas y algunas familias fueron evacuadas a lugares más seguros, al menos hasta que la emergencia hubiera disminuido.
Landslides affected several villages, and some families were evacuated to safer places until the emergency had declined.
Ellos lamentaron que el progreso en asuntos fundamentales como la discriminación contra los Rom y la discriminación basada en la casta hubiera disminuido.
They regretted that progress on vital issues such as discrimination against Roma and caste discrimination was thereby diminished.
Anteriormente, las personas seropositivas solo podían tener acceso a los antirretrovíricos después de que el recuento de linfocitos CD4 hubiera disminuido hasta las 350 células/mm3.
Previously, people who tested positive could only access antiretroviral medicines after their CD4 count had decreased to 350 cells/mm3.
Palabra del día
oculto