Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero un político más hábil hubiera aprovechado la justa indignación de los ciudadanos y la hubiera dirigido contra los funcionarios corruptos que están dañando el buen nombre del partido.
But a better politician would have picked up on the righteous anger of the public and turned it on the corrupt officials who are giving the party a bad name.
Parece como si alguien se hubiera dirigido en esa dirección.
It looks as if someone might have headed off in this direction.
Era como si se hubiera dirigido una fuerza hacia todos ellos.
It was like a force was directed at all of them.
Él no hubiera dirigido una insurrección contra Roma si hubiesen creído en Él.
He would not have led an insurrection against Rome if they had believed on Him.
Pero si se hubiera dirigido a la educación, habría creado casi 38 millones de empleos.
But if it had gone toward education instead, it would have created almost 38 million jobs.
Mi norma era que no podía hablarme hasta que yo me hubiera dirigido a él.
It was my rule that he could not speak until spoken to.
Si se hubiera dirigido hacia la otra parte de los pilares se habría decapitado a sí mismo.
Had he headed for the other side of the pillar he would have decapitated himself.
Y es obvio que si estuviera vivo, Cárdenas hubiera dirigido las acciones de resistencia contra la erradicación forzada.
Obviously if he were still alive, Cárdenas would have led the resistance against forced eradication.
Si hubiera querido acusarnos, ya se hubiera dirigido a la policía.
Listen to me, darling. If he were going to expose us, he would have gone to the police already.
Incluso si hubiera dirigido a Devon al lugar correcto, no habría tenido el buen juicio de usar mi libro adecuadamente.
Even if I directed Devon to the right place, he hadn't the wit to use my book properly.
Palabra del día
la Janucá