Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
La imagen se ve ahora como si se hubiera dibujado con tinta.
The image now looks like it was drawn with ink.
Termino dibujando cosas que probablemente no hubiera dibujado por iniciativa propia pero que se relacionan con mi lenguaje visual.
I end up drawing things that I would not have drawn out of my own initiative but that relate to my visual language.
Pero la desigual forma de S de la galaxia de esta foto nueva es muy desordenada, ¡como si un artista de graffitis la hubiera dibujado a mano!
But the uneven S-shape of the galaxy in this new picture is messy, like a graffiti artist has drawn it by hand!
En la conferencia hodierna en Yokohama proyecté un vídeo que filmara en Kyoto cuando el Sr. Idaki Shin hubiera dibujado caligrafía de Koma para nuestra galería nueva de café.
At today's lecture at Yokohama I screened a video I filmed in Kyoto when Mr. Idaki Shin had drawn Koma calligraphy for our new Café gallery.
Un espacio de forma circular ligeramente distorsionada, como si se hubiera dibujado a mano alzada para quitarle monumentalidad, se convierte en la plaza sobre la que desembocan todas las calles y patios del conjunto.
A slightly distorted circular-shaped space, as if sketched freehand to diminish its monumental appearance, becomes a plaza into which run all the streets and courtyards of the complex.
Probablemente, si le hubieran pedido que se comparará con Marguerite, hubiera dibujado una imagen de Los Escritos y hubiera dicho que ella se asemejaba a la fundadora solamente como un copo de nieve se asemeja a una estrella.
Perhaps, had she been called to compare herself with Marguerite, she might have drawn an image from the Writing and said she was like her foundress only as a snowflake is like a star.
Como es el caso del Museo Wallraf Richartz de Colonia, para el que el arquitecto y catedrático Ungers deseaba una silla que todavía no existía: minimalista y lo más angulosa y cuadrada posible, como si la hubiera dibujado un niño.
Like in the case of the Wallraf-Richartz-Museum in Cologne: here, the architect Prof. Ungers desired a chair that up to that point did not yet exist. Reduced to the essentials, if possible angular and square, looking like a child's drawing.
Palabra del día
la lápida