Y hubiera continuado, pero tuvo un problema en el oído medio. | And she would've re-upped, but she developed some middle ear problem. |
¿Qué me puedes decir sobre ella? ¿Si mi misión hubiera continuado? | What can you tell me about it, if my mission had continued? |
Quiere decir que hubiera continuado peleando? | Do you mean you'd have gone on fighting? |
Si la guerra hubiera continuado, hubiéramos observado una ruptura oficial y total en sus filas. | Had the war continued, we might have witnessed an official and wholesome split within its ranks. |
Es muy probable que, entre los plebeyos, el chamanismo hubiera continuado de manera paralela a la religión del Estado. | It is highly likely that, among commoners, shamanism continued in parallel to state religion. |
Es muy probable que, entre los comuneros, el chamanismo hubiera continuado de manera paralela a la religión del Estado. | It is highly likely that, among commoners, shamanism continued in parallel to state religion. |
Guantánamo habría sido cerrado hace mucho tiempo si todo el mundo hubiera continuado escribiendo y denunciando sobre ello. | Guantanamo would have been closed long ago if everyone had kept on writing and speaking about it. |
Los inspectores de las Naciones Unidas no encontraron pruebas de que se hubiera continuado ejecutando esos proyectos después de 1991. | United Nations inspectors found no evidence that those two projects were continued after 1991. |
Si las hubiera obedecido, o el viento hubiera continuado, el Fawn se hubiera perdido igualmente. | If I had obeyed them, or the wind had remained constants Fawn would still have perished. |
Tenía la sensación de que si hubiera continuado habría algo allí para protegerme. | I had this feeling that if I had gone any further that there was something out there protecting me. Something good. |
