Además, que, como afirmaba el Brasil la Comunidad no hubiera contestado de manera completa al cuestionario. | Furthermore, the EEC disputed Brazil's claim that it had not fully answered the questionnaire. |
Si se usa el comportamiento de Interactivo con intentos múltiples o el comportamiento de Retroalimentación inmediata y se tiene el método de navegación configurado a 'Libre', es posible hacer que la visualización de una pregunta dependa de que primeramente se hubiera contestado una pregunta anterior. | If using the Interactive with multiple tries or Immediate Feedback behaviour and with the navigation method set to 'Free', it is possible to make the display of a question dependent on a previous question being answered first. |
Hubo un tiempo en que ella me hubiera contestado. | There was a time she would've answered me. |
Si tú hubieras preguntado a Abraham esta cuestión, ¿cómo hubiera contestado él? | If you had asked Abraham this question, how would he have answered? |
No serán mostrados a alguien que no hubiera contestado aun la pregunta. | They won't be shown to someone who hasen't answered the question yet. |
Yo hubiera contestado desde este lado. | I should have picked it up from this side. |
Si no hubiera contestado aquella llamada, hoy seguiría con vida. | And if I did not, she would be alive today. |
Si me hubieras llamado, te hubiera contestado. | Had you called me, I'd have answered you. |
Si hubiera contestado mis llamadas, no estuviera aquí. | This distraction is not welcome. Well. If you'd answered my calls. |
La semana pasada, hubiera contestado no... | Last week I would have said no. |
