Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si nos hubiera avisado, no estaría en este aprieto.
If you'd come to us, you wouldn't be in this fix.
Pero si Tariq me hubiera avisado que tendríamos compañía...
If Tariq had given me some warning that we were having company...
Probablemente yo misma lo habría descubierto si usted no me hubiera avisado.
I probably would have figured it out myself if you hadn't tipped me off.
Es solo que, si nos hubiera avisado, podría haber despejado mi agenda.
Just, if she had given us some warning, I could've cleared out my schedule.
Hubiera sido amable si alguien me hubiera avisado.
Well, it would have been nice... if someone had called and told me.
Me hubiera avisado, o dejado un mensaje.
He would have told me, or left a message.
Oh, con ese punto, sí, quizás te hubiera avisado.
Oh, at that point, yeah, maybe you could have.
Un servicio diplomático realmente alerta hubiera avisado a su gobierno hace tiempo.
A truly alert diplomatic service would have alerted its government long ago.
Y si los hubiera avisado, los polis no hubieran hecho nada.
And if she were to, the cops wouldn't do a thing.
Si me hubiera avisado, la habría visitado yo.
If you had let me know, I'd have visited you.
Palabra del día
embrujado