Si no me hubiera asignado el caso quien sabe, otra persona habría ganado la Medalla de Honor este año. | Without your decision to put me on the case who knows, someone else might've won the Medal of Honor this year. |
Si se hubiera asignado incorrectamente el coste directo a los servicios, se corrige la imputación y se facilita al Departamento de Cálculo de Costes la información correspondiente. | If the direct cost has been incorrectly assigned to the services the entry is corrected and relevant information is submitted to the Cost Calculation Department. |
Quizás has bloqueado el flujo de tu amor, como si se te hubiera asignado cierta cantidad en una vida, como si fuera mejor restringir el flujo del amor. | You have perhaps blocked the flow of your love as if you are allocated only so much in a lifetime, as if it is better to restrain the flow of love. |
Pago: si el testador no hubiera asignado la legítima en bienes determinados, los herederos, de común acuerdo, podrán optar entre pagarla en bienes hereditarios o en metálico, aunque sea extra hereditario. | Payment: if the testator has not assigned the reserved portion in specific assets, the heirs may by common agreement opt either for payment in inherited assets or in cash, even if this is from outside the inheritance. |
En ese contexto, los Vicepresidentes podrían presidir las consultas oficiosas o plenarias sobre el tema concreto que se les hubiera asignado e incluso dialogar oficiosamente con las delegaciones interesadas a fin de lograr un consenso cuando fuera necesario; | In that context, the Vice-Chairmen might chair either the plenary or informal consultations on the specific subject matter assigned to them, including engaging interested delegations in informal dialogue in order to attain consensus as necessary; |
En ese contexto, los Vicepresidentes podrían presidir las consultas oficiosas o plenarias sobre el tema concreto que se les hubiera asignado, e incluso dialogar oficiosamente con las delegaciones interesadas a fin de lograr un consenso cuando fuera necesario; | In that context, the Vice-Chairmen might chair either the plenary or informal consultations on the specific subject matter assigned to them, including engaging interested delegations in informal dialogue in order to attain consensus as necessary; |
Otro régimen cuyo objetivo principal son las PYME puede tener como objetivo secundario la formación y el empleo siempre que, en la fecha de su aprobación, se hubiera asignado un x% de la ayuda a la formación y un y% al empleo. | Another scheme for which the primary objective is SMEs may have as secondary objectives training and employment if, at the time the aid was approved, the aid is earmarked for x% training and y% employment. |
Otro régimen cuyo objetivo principal son las PYME puede tener como objetivo secundario la formación y el empleo siempre que, en la fecha de su aprobación, se hubiera asignado un x% de la ayuda a la formación y un y% al empleo | Another scheme for which the primary objective is SMEs may have as secondary objectives training and employment if, at the time the aid was approved, the aid is earmarked for x% training and y% employment. |
Otro régimen cuyo objetivo principal son las PYME puede tener como objetivo secundario la formación y el empleo siempre que, en la fecha de su aprobación, se hubiera asignado un x% de la ayuda a la formación y un y% al empleo. | Another scheme for which the primary objective is SMEs may have as secondary objectives training and employment aid if, at the time the aid was approved the aid is earmarked for x% training and y% employment. |
Siento como si me hubiera asignado una misión especial. | I feel as if I've been given a special mission. |
