Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Si yo hubiera dicho algo así, me hubiera arrancado la cabeza.
If I said something like that, she'd rip my head off.
La correa estaba rota, como si alguien te lo hubiera arrancado.
The strap had been broken as if somebody took it by force.
Si me hubieras pedido ayuda te hubiera arrancado la cabeza.
If you would've asked for help, I probably would've chewed your head off.
Ojalá le hubiera arrancado la oreja a Andy.
I wish I had ripped Andy's ear off.
No me sorprende que la hubiera arrancado.
No wonder it just pulled off like that.
Me sentía como si se lo hubiera arrancado de las manos a un niño malnutrido.
I felt like I'd personally ripped it out of the hands of some malnourished infant.
Si su i20 WRC hubiera arrancado como estaba planeado el jueves por la noche, su rallye podría haber sido completamente diferente.
If his i20 WRC had fired up as planned on Thursday night, his rally might have been completely different.
Cuando el equipo arranque en los medios, la experiencia será la misma que si hubiera arrancado en la red.
When the client boots to the media, your experience will be the same as if you had booted to the network.
Parece como si hubieran sido alcanzadas por una ametralladora o algo que les hubiera arrancado las ropas de sus cuerpos.
It seems as though they had been hit by some kind of shrapnel, or something that's tearing the clothes off their bodies.
Sönke Lauterbach: La decisión de la FEI de detener la carrera después de que esta hubiera arrancado de forma incorrecta, me pareció acertada.
Sönke Lauterbach: The FEI's decision to stop the endurance race after it had started so wrongly was correct, in my view.
Palabra del día
aterrador