Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cualquier error de software descubierto se soluciona (incluso si éste no hubiera afectado su sitsema todavía) | Any software errors discovered are remedied (even if these have not yet affected your system) |
Si David se hubiera aprovechado de la ausencia de Urías para cometer adulterio con su esposa, la lealtad expresada de Urías no hubiera afectado al Rey. | If David would take advantage of Uriah's absence to commit adultery with his wife, Uriah's expressed loyalty would not affect the King. |
Aunque había productos disponibles en la región, la compra de cantidades tan grandes hubiera afectado directamente el precio de otros productos básicos, lo cual hubiera resultado en un incremento de los precios. | Although the goods in the region were available, the acquisition of such a large amount would have directly affected the price of other commodities, resulting in an increase. |
Sin embargo, creo que la Unión Europea tenía que considerar las necesidades de las víctimas y no podía esperar más tiempo para votar estos fondos de una vez por todas y facilitarlos, ya que de hacerlo de otro modo hubiera afectado negativamente su credibilidad. | I do believe, though, that the European Union had to consider the victims’ needs and could not have waited any longer to vote these funds once and for all and to make them available, for to do otherwise would have adversely affected its credibility. |
¿Había alguna noticia que lo hubiera afectado más que otras? | Did any one news story affect him more than others? |
Una carta de Abraham Lincoln no me hubiera afectado a mí. | A letter from Abraham Lincoln wouldn't have had that kind of effect on me. |
Sería posible que la presión de la universidad la hubiera afectado. | I could see how the pressure of school might have gotten to her. |
Si eso es lo que estaba escondiendo, no le hubiera afectado si ella lo hacía público? | If that's what she was hiding, it wouldn't have mattered to you. If she went public? |
La bancarrota o cierre de la empresa hubiera afectado a estos trabajadores así como a varios cientos de puestos de trabajo indirectos. | A bankruptcy or closure of the undertaking would have affected these employees and, in addition, several hundred indirect jobs. |
Desde la parte más árida hasta la más verde, el juicio del Señor sería tan severo como si una sequía los hubiera afectado. | From the driest part of the land to the greenest, the Lord's judgment would be as severe as if a drought had afflicted them. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!