Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nunca lo hubiera adivinado.
I would've never guessed.
La línea compartida es un 3 distribuidor automático de carrete básico con un tema del partido (si usted no hubiera adivinado).
Party line is a basic 3 reel slot machine with a party theme (if you hadn't guessed).
Aprendí más de Corcho artesanía y diseño (en caso de no hubiera adivinado, Karin se basa en Cork, Irlanda) que gran parte de su obra es un objeto encontrado trabajo.
I further learned from Cork Craft and Design (in case you hadn't guessed, Karin is based in Cork, Ireland) that much of her work is found object work.
Si usted no me lo dice, jamás lo hubiera adivinado.
If you hadn't told me, I would never have guessed.
¿Quién hubiera adivinado que esta gema resplandeciente en un Ford Fiesta?
Did you guess this shining gem is a Ford Fiesta?
Nunca hubiera adivinado que era el dueño.
I never would have guessed he was the C.E.O.
Lo hubiera adivinado, incluso si no lo hubiera dicho.
Even if you hadn't told me, I'd have guessed.
Bueno, jamás lo hubiera adivinado, ¿y tu?
Well, I wouldn't have guessed that, would you?
¿Quién hubiera adivinado que Spike, autrefois William, buscaría su alma por un asesino?
Who would have guessed that Spike, autrefois William, would seek his soul for a Slayer?
Oh, nunca lo hubiera adivinado.
Oh, I would never have guessed.
Palabra del día
embrujado