¿Preferirías que lo hubiésemos dejado ir a la policía? | Would you rather we let him go to the police? |
¿Preferirías que lo hubiésemos dejado ir a la policía? | Would you rather we let him go to the police? |
Si las hubiésemos dejado ir, ahora estaríamos en la cárcel. | If we'd have let them go, we'd all be in jail right now. |
Y si Gabriel no Io hubiese hecho, lo hubiésemos dejado. | If he hadn't done it, we'd have dropped the whole thing. |
Ojalá lo hubiésemos dejado en la ciudad. | That antique set, wished we had left that in the city. |
Si hubiésemos dejado, a Jack, hablar con Audrey nada de esto hubiese pasado. | If we just let Jack talk to Audrey, none of this would have happened. |
Si lo hubiésemos dejado, sin duda, se hubiese quedado en Nueva York. | Given his druthers, this man would have stayed in New York. Period. |
Es como si hubiésemos dejado la puerta de casa abierta en plena tormenta invernal. | It is as if we had left the house door open at the height of a winter storm. |
Y si hubiésemos dejado que te quedaras con el brazalete, nunca habrías sido capaz de amar o ser amado. | And if we let you keep the bracelet, you never would have been able to love, or be loved. |
Si lo hubiésemos dejado y algo le hubiera pasado, mi esposo y yo lo hubiéramos lamentado mucho y nos habría herido el corazón. | If we had and something were to happen to him, my husband and I would regret it and be very much wounded in our hearts. |
