Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¿Y si hubiera llegado el tren o no te hubiéramos visto?
And if the train came or we had not seen?
Como si no hubiéramos visto lo mismo.
It's not like we didn't see the same thing.
Como si nunca nos hubiéramos visto.
As if we'd never met before.
Será como si nunca nos hubiéramos visto.
It'll be like we were never here.
Si no hubiéramos visto en el momento justo... la vida de mi cuñada estaba en peligro.
If we hadn't seen it at the right time... sister-in-law's life was in danger.
Es como si nos hubiéramos visto ayer.
Feels like we met just yesterday.
Si no hubiéramos visto tierra el día en que lo hicimos, habría dado la vuelta.
Had we not sighted land the day we did, I would have turned back.
París se explora mejor a pie, ya que descubriremos cosas que quizá nunca hubiéramos visto desde un autobús o un taxi.
Paris is best explored on foot, and you will discover things that you would never spot from a bus or a taxi.
Podríamos haber tenido una recuperación económica aún mejor, si no nos hubiéramos visto forzados a hacer esto bajo las costosas e inflacionarias condiciones de guerra.
We could have had an even better economic recovery, if we had not been forced to do this under the costly, inflationary conditions of war.
Alexandra no parecía estar, pero cuando la llamé apareció entre los matorrales cargada con dos mochilas y nos abrazamos como si no nos hubiéramos visto en mucho tiempo.
Alexandra did not seem to be there, but when I called her and she appeared from the bushes with two bags we have embraced as if we had not seen each other for a long time.
Palabra del día
embrujado