Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
¡Será como si hubiéramos sido siempre amigos!
It'll be as if we'd always been friends!
Ojalá todas hubiéramos sido tan fuertes como tú.
I wish we'd all been as strong as you down there.
Nosotros no hubiéramos sido pareja si no fuera por Jerry.
There wouldn't be an "us, " if it wasn't for Jerry.
Comunicarse con él es muy fácil - hablar como si hubiéramos sido durante mucho tiempo conocido.
Communicate with him is very easily - talk as if we have long been familiar.
Actuad como si no hubiéramos sido nosotros.
Act like we didn't do it.
¿Qué? Bueno, solo en caso de que no hubiéramos sido nosotros.
Well, just in case it wasn't us.
Sin Ti no hubiéramos sido guiados, ni hubiéramos dado caridad, ni hubiéramos orado.
Without You we would have not been guided, we would have given charity nor we had prayed.
Si no hubiéramos sido tan egoístas y no te hubiéramos robado de vuelta, podrías haber terminado como Brad.
If we hadn't been so selfish and stolen you back, you might have ended up like Brad.
Al día de hoy, han pasado más de 10 años desde que nos hicimos musulmanes, pero se siente como si hubiéramos sido musulmanes desde siempre.
Today, it has been more than 10 years since we have been Muslims but it feels like we were always been Muslims.
No es como si nunca hubiéramos sido vistos por ustedes, y varias civilizaciones de nuestra Federación han estado contactando ciertos individuos por muchos años de vuestro tiempo.
It is not as if we have never been seen by you previously, and various civilisations of our Federation have been contacting certain individuals for many years of your lifetime.
Palabra del día
el coco