En este balneario encontramos hoyas naturales y caídas de agua. | In this resort, we find many natural pools and water falls. |
La carretera describió una curva muy cerrada, y me dio la sensación de que rodaba entre hoyas y pantanos. | The road turned at a sharp angle, and I seemed to be riding between downs and marshland. |
La púrpura bebió está representado por redondo y hoyas de circonio cúbico púrpura cuadrados para darle a su bebida favorita el reconocimiento que se piensa que se merece. | The purple drank is represented by round and square purple cubic zirconia jems to give your favorite drink the recognition you think it deserves. |
En Chiapas en especial, destacan los abismos (también llamados: sotanos, hoyas, simas, fosas, pozos) que se caracterizan, entre otros, porque en su interior encuentras una exuberante selva. | In Chiapas, what especially stands out are the chasms (also called: basements, pits, abysses, wells), which characterize themselves for the lush forests you may find inside. |
Cuando llegamos a una falla del terreno, muy abajo observamos el río, encajonado y con una serie de cascadas que caían en unas enormes hoyas rodeadas de vegetación. | As we reached a fault in the ground, we could see the river below, running between walls and presenting a series of cascades that fell into huge pools surrounded by vegetation. |
Una de los clásicos paseos para conocer las bellezas geográficas que rodean a Pucón es la excursión a los ojos de Caburgua, unas magníficas hoyas naturales en plena selva valdiviana. | One of the classic tours to see the natural beauties surrounding Pucón is the excursion to the Caburgua eyes, some magnificent natural pits in the core of the Valdivian rainforest. |
Tanto en bicicleta como caminando, nuestros huéspedes pueden recorrer pistas y senderos entre valles, sierras y hoyas, y dejarse conquistar por los territorios del Prepirineo todos los días del año. | Either on bicycle and by walking, our guests can cross tracks and paths between valleys, mountains and pits, and let themselves be conquered by the Pre-Pyrenees territories every day of the year. |
Se trata de una planta de porte arbustivo de casi dos metros de altura que únicamente crece en los riscos más inaccesibles de Tenteniguada y en las hoyas del Gamonal y de Camaretas. | It is a shrub that can reach almost two metres in height and which grows exclusively on the most inaccessible cliffs in Tenteniguada and in the dales of Gamonal and Camaretas. |
Esta escena está emplazada en el humedal de Las Hoyas. | This scene is located in the wetland of Las Hoyas. |
Oscar Hoyas no tiene ninguna imagen en su galería. | Oscar Hoyas doesn't have any images in his gallery. |
