Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Now teach me how you did it, myagi. | Ahora enséñame cómo lo haces, Myagi. |
But after the show, come back and tell me how you did. | Pero después del show, vuelve y dime cómo lo hiciste. |
I don't care how you did it in the past. | No me importa cómo lo hicieron en el pasado. |
And I think we both know how you did that, sir. | Y creo que los dos sabemos cómo lo hizo, señor. |
If so, we'd love to know how you did it! | Si es así, ¡nos encantaría saber cómo lo hiciste! |
I don't know how you did it but cheers anyway. | No sé como lo lograron pero felicitaciones de todas formas. |
Just tell us in your own words how you did it. | Solo díganos con sus propias palabras cómo lo hizo. |
I don't know how you did things over in the Pacific. | No sé cómo hicieron las cosas en el Pacífico. |
I don't want to know how you did it, but... yes. | No quiero saber cómo lo hiciste, pero... sí. |
I don't know how you did it, but great job. | No sé como lo conseguiste, pero buen trabajo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!