Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Lucas doesn't know how to say what he wants to say in English.
Lucas no sabe decir lo que quiere decir en inglés.
I didn't know how to say what I want to say.
No sé cómo decir lo que quiero decirte.
You know how to say what I feel.
Sabes la manera de escribir lo que siento.
I just don't know how to say what I want to say.
No sé cómo decirte lo que quiero decirte.
I... I just figured out how to say what needed to be said.
Yo... simplemente he descubierto cómo decir lo que tenía que decir.
I don't know how to say what I want to say to both of you.
No sé cómo decirles lo que quiero decirles a ambas.
Oh, I don't know how to say what I mean.
No sé expresar lo que pienso.
So we have to choose what to say, when and how to say what is in our hearts.
Por eso tenemos que elegir qué decir, cuándo y cómo decir lo que llevamos en el corazón.
We should not forget that the more we know how to say what we feel, the more chances we will have to change.
No olvidemos que mientras más sepamos decir lo que sentimos, más posibilidades tendremos de cambiar.
Changing what is said may be difficult, but teaching teens how to say what they are thinking is a realistic goal.
Cambiar lo que se dice puede ser difícil, pero enseñar a los adolescentes a decir lo que piensan es una meta realista.
Palabra del día
el portero