Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And if you knew me, you'd know just how odd that sounds. | Y si me conocieras, sabrías lo extraño que eso suena. |
What I'm going to do now is just play some examples of real human beings laughing, and I want you think about the sound people make and how odd that can be, and in fact how primitive laughter is as a sound. | Ahora pondré algunos ejemplos de humanos reales riendo, y quiero que piensen en el sonido que hace la gente y lo extraño que puede ser y lo primitiva que es la risa como sonido. |
How odd that if I want to important things in the world. | Que raro por que si quiero hacer cosas importantes en el mundo. |
How odd that, of all things, we have no ministries of peace. | Resulta extraño que, entre todo esto, no tengamos ministerios de la paz. |
How odd that Euclid didn't notice how different it is from a circle. | Qué raro que Euclides no se dio cuenta de lo diferente que es de un círculo. |
How odd that the extreme parliamentary Groups on both sides should finally agree on the same position, by different routes but both of them on a negative vote! | ¡Qué curioso que los Grupos parlamentarios extremos, de un lado o de otro, vayan a coincidir, al final, en la misma posición, por diferentes caminos pero los dos en un voto negativo! |
How odd that Jorge didn't call me back. | Qué raro que Jorge no me devolviera llamada. |
How odd that he didn't call! | ¡Qué extraño que no haya llamado! |
How odd that bridge is. It looks as if it's going to fall down at any moment. | Qué extraño es ese puente. Parece que se vaya a caer de un momento a otro. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!