Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
And if you knew me, you'd know just how odd that sounds.
Y si me conocieras, sabrías lo extraño que eso suena.
What I'm going to do now is just play some examples of real human beings laughing, and I want you think about the sound people make and how odd that can be, and in fact how primitive laughter is as a sound.
Ahora pondré algunos ejemplos de humanos reales riendo, y quiero que piensen en el sonido que hace la gente y lo extraño que puede ser y lo primitiva que es la risa como sonido.
How odd that if I want to important things in the world.
Que raro por que si quiero hacer cosas importantes en el mundo.
How odd that, of all things, we have no ministries of peace.
Resulta extraño que, entre todo esto, no tengamos ministerios de la paz.
How odd that Euclid didn't notice how different it is from a circle.
Qué raro que Euclides no se dio cuenta de lo diferente que es de un círculo.
How odd that the extreme parliamentary Groups on both sides should finally agree on the same position, by different routes but both of them on a negative vote!
¡Qué curioso que los Grupos parlamentarios extremos, de un lado o de otro, vayan a coincidir, al final, en la misma posición, por diferentes caminos pero los dos en un voto negativo!
How odd that Jorge didn't call me back.
Qué raro que Jorge no me devolviera llamada.
How odd that he didn't call!
¡Qué extraño que no haya llamado!
How odd that bridge is. It looks as if it's going to fall down at any moment.
Qué extraño es ese puente. Parece que se vaya a caer de un momento a otro.
Palabra del día
el coco