Well, how far is it from here? | Bien, ¿está muy lejos de aquí? |
So how far is it from the road to the house, do you think? | ¿Qué distancia crees que hay desde el camino hasta la casa? |
Aye, how far is it from here? | -Sí, ¿a cuánto queda de aquí? |
And how far is it from your destination? | ¿Está todo esto lejos, o cerca de mi destino? |
Which is the nearest metro stop and how far is it from the Hotel? | ¿Cuál es la estación del metro más cercana y a cuánta distancia del hotel se encuentra? |
Okay, here's the first... how far is it from one end of the world to the other? | Bien, aquí está la primera... ¿Cuál es la distancia de una punta del mundo a la otra? |
But when political art announces itself as such, how far is it from didacticism and soap-boxing when subtly is completely discarded? | Pero cuando el arte político se anuncia como tal, ¿a qué distancia se encuentra del didactismo y la tribuna callejera cuando se descarta por completo la sutileza? |
Even though he is not trying to harm your life, if you just dislike and hate him for various reasons, how far is it from 'mercy'? | Aún cuando esta persona no está tratando de dañarle, si usted simplemente siente desagrado y odio por diversas razones, ¿Cuán lejos está esto de la misericordia? |
Listen, Sir let go of this "I kicked her out of the house, but didn't push her" line... how far is it from the door to the stairs? | Escuche, señor... No siga con esa historia de "La eché de la casa, pero no la empujé... " ¿Cuánto hay de la puerta a la escalera? |
Have you ever been to Cadiz? - No. What's it like and how far is it from here? | ¿Has estado en Cádiz? - No. ¿Cómo es y a qué distancia está de aquí? |
