El Juez Presidente también afirmo que tuvo una conversación reciente con su homologo en Bélgica. | The Chief Justice also stated that he had a recent conversation with his counterpart in Belgium. |
La medicina presta en los últimos años una gran atención a la homocisteína, compuesto homologo de aminoácido. | In medicine, the amino acid homologue homocysteine has been given great attention in the past few years. |
En efecto, la trufe de Bourgogne como llega a la madurez más rápido que su homologo, esta podrá ser recogida antes de las fuertes heladas. | As the Bourgogne truffle reaches maturity earlier than son homologue, it can be harvested before hard frosts. |
Sin embargo hay varias razones por las que el ADN se hibridiza o no, solo una de las cuales es grado de similitud (homologo) [3]. | However, there are various reasons why DNA does or does not hybridize, only one of which is degree of similarity (homology) [3]. |
El primer ministro, Aleksandar Vucic, también se entrevistó con su homologo Artur Rasizade, y en esa ocasión se ha considerado una cooperación económica concreta. | During the visit to Azerbaijan, Prime Minister Vucic has also met his colleague Arthur Rasizade, to talks about specific economic cooperation. |
Dacic conversó por teléfono con su homologo ucraniano, Pavle Klimkin, quien lo informó sobre el cambio del formato de conmemoración del Día de la Victoria sobre el Fascismo. | Dačić talked on the telephone with his Ukrainian counterpart Pavle Klimkin, who informed him of the changed of the format. |
El primer ministro de Serbia, Aleksandar Vucic, convesó por teléfono con su homologo albanés, Edi Rama, sobre la próxima visita a Tirana el 27 de mayo. | Serbian Prime Minister Aleksandar Vucic had a phone conversation with his Albanian colleague Edi Rama about the forthcoming visit to Tirana, on May 27. |
El ministro serbio de Asuntos Exteriores, Ivica Dacic, conversó con su homologo ruso, Sergei Lavrov, y acordaron la visita del ministro ruso a Belgrado para el 15 de mayo. | Serbian Foreign Minister Ivica Dacic had talks with his Russian colleague Sergey Lavrov and they have tentatively scheduled the latter's visit to Belgrade on May 15. |
Es un excelente juego pixelado de supervivencia que, si bien no posee algunas de las ventajas de su homologo para pc, es entretenido y cuenta con un valor sin igual. | It is an excellent game pixelated survival, although it does not have some of the advantages of its PC counterpart, It is entertaining and has an unmatched value. |
Es un excelente juego pixelado de supervivencia que, si bien no posee algunas de las ventajas de su homologo para pc, es entretenido y cuenta con un valor sin igual. | It is an excellent pixelated survival game, although it does not have some of the advantages of its PC counterpart, It is entertaining and has an unmatched value. |
