Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
No es más democrática una sociedad homogenizada. Será tal vez más gobernable.
A homogenized society, while it will perhaps be more governable, is not more democratic.
Ya con todos los componentes juntos se procede a licuar por unos segundos hasta que la mezcla esté homogenizada.
With all the components together proceed to liquefy for a few seconds until the mixture is homogenizada.
Agregar agua de dilución y continuar mezclando hasta lograr una mezcla completamente homogenizada, aplicar a un consumo por capa de 500 – 600 g/m2.
Add dilution water and continue mixing until completely homogenized. Apply to a consumption per pass of 500 - 600 g / m2.
Estos jamás deben sustituirse por una reglamentación externa unificada y homogenizada, que podría dañar profundamente la publicidad como sector legítimo y esencial de las economías nacionales.
These should never be replaced by unified and homogenised outside regulation which might fundamentally damage advertising as a quite legitimate and essential sector of national economies.
Una modificación de este método es el método de Saccomanno que consiste en recolectar el esputo en una solución de etanol al 50% y polietinelglicol al 2%, la muestra es homogenizada en un mezclador y concentrada mediante centrifugación.
A modification of this method is the Saccomanno method: sputum is collected in 50% ethanol and 2% carbowax (polyethylene glycole) and the specimen is homogenized in a blender and concentrated by centrifugation.
- (DE) En materias relativas a los matrimonios transfronterizos, es importante que haya una situación jurídica homogenizada.
- (DE) In matters relating to cross-border marriages it is important that there is a standardised legal situation in Europe.
Palabra del día
la guarida